بازگشت به فرم جستجو »

نمایش نتایج جستجو برای

نویسنده: خوش سلیقه


موارد یافت شده: 19

1 - Insight from EMT for Translator Training in Iran (چکیده)
2 - Responses to Unfounded Accusation across Cultures (چکیده)
3 - EFL Competence, Translation Competence, or Translator Competence: An Unfortunate Compromise (چکیده)
4 - Social Constructivism in English and Persian Translation Class (چکیده)
5 - Translation as a Tool for Cultural Assessment (چکیده)
6 - Vocabulary Learning Strategies Employed By Iranian EFL Learners And Their Relations to Listening Performance (چکیده)
7 - Exploring Ideological Discourse Structures in English and Persian Translator Education (چکیده)
8 - The Place of Translation Technologies in Iranian Translator Training Programs (چکیده)
9 - Demographics of English Translation Program: A Case Study of Iranian Undergraduates (چکیده)
10 - Soft Spots of English Language Teachers in Private Language Schools in Mashhad (چکیده)
11 - A Translation Criticism: A Critical Study of Discourse in Translation (چکیده)
12 - اقتباس؛ رویکردی اجتماعی- فرهنگی در ترجمه (مطالعة موردی اقتباس آرنولد از داستان رستم و سهراب) (چکیده)
13 - Book Review of Critical Readings in Translation Studies, 2010, Edited by Mona Baker (چکیده)
14 - بررسی دیدگاه مترجمان جوان به اخلاق ترجمه در ترجمه ادبی: پژوهشی کیفی (چکیده)
15 - بازخورد دانشجویان ترجمه انگلیسی درباره رویکردهای مدرسان ترجمه در ارزیابی کیفیت ترجمه (چکیده)
16 - Numerical Profile of Iranian English Translation Students (چکیده)
17 - Attention to Indications to Embedded Ideologies in Discourse across Translation Educational Levels and Gender (چکیده)
18 - بررسی توصیفی پیشگفتارهای مترجم در آثار محمد قاضی (چکیده)
19 - بررسی توانش های زبانی و زبانشناسی در دوره کارشناسی مترجمی فارسی-انگلیسی در ایران (چکیده)
لینک های پیشنهادی

 

30 جستجوی اخیر